The Heart Sutra

"Srce od Savršenstva Velike Mudrosti" Sutra

Translated by Upasaka Fa Jin

 

Avalokiteshvare Bodhisattva, kada je u dubokom treningu Prajna Paramite, Spoznao je da je svih pet skandhas prazno

I bio je spašen od svih patnji i nevolja.

O Shariputra, forma se ne razlikuje od praznine;

Praznina se ne razlikuje od oblika.

Ono što je forma je i praznina;

Ono što je praznina je i oblik.

Isto vrijedi i za osjecaje, opažanja, impulse, svijest.

O Shariputra, sve dharme su oznacen prazninom.

One se ne pojavljuju ili nestaju, nisu zaražene ili ciste,

Ne povecavaju ili smanjuju.

Stoga se u praznini: bez oblika, bez osjecaja, percepcije, impulsa, svijesti; Nema ociju, ušiju, nema nosa, ni jezika, ni tijela, ni uma;

Nema boje, nema zvuka, nema mirisa, ni okusa, nema dodira, ni predmet razuma;

Nema smirenosti ociju i tako dalje i tako dalje sve dok se carstvo uma ne osvijesti;

Nema ignoriranja i nema izumiranje njega ... dakle nema starosti i smrti

I takoder nema izumiranje njega;

Nema patnje, nema nastanka, nema zaustavljanja, nema staze,

nema spoznaje, i nema postignuca.

Uz ništa za postici Bodhisattva ovisi o Prajna Paramite

I njegov um nije smetnja.

Bez ikakvih ogranicenja ne postoje strahovi.

Udaljeni od svakog izopacenog pogleda on boravi u nirvani.

U tri svijeta sve Bude ovise o Prajna Paramite

I postizanju anuttara-samyaksambodhi.

Dakle, poznavanje Prajna Paramite je odlicna transcendentna mantra,

Odlicna svijetla mantra, je krajnja mantra,

Je vrhovna mantra, koja je u stanju osloboditi nas svih patnji i nije lažna;

Dakle, proglasite Prajna Paramite mantru, proglasite mantru koja kaže:

Gate Gate Paragate Parasamgate Bodhi Svaha.

Gate Gate Paragate Parasamgate Bodhi Svaha.

Gate Gate Paragate Parasamgate Bodhi Svaha.